“回忆克什米尔的生活几乎感觉就像是回归”
桑迪普·雷纳 (Sandeep Raina) 在他的第一部小说《一点点一切》(A Bit of Everything) 中写到了克什米尔潘迪特的流亡和他对山谷的回忆

一部必要的,美丽的小说,写自爱的地方。 Sandeep Raina 拥有非凡的记忆力和同理心。记者 Basharat Peer 说,这是一部已经酝酿了几十年的小说,桑迪普必须写一部小说才能活下去 每个的一点点 (599 卢比,上下文)在封面背面的简介中。在里面,我们进入了英国教授拉胡尔·拉兹丹 (Rahul Razdan) 在克什米尔的 Varmull(也称为 Baramulla)与年轻人和老年人的生活,它坐落在 Pir Panjal 山脉和 Jhelum 河之间。然而,当暴力席卷街头时,潘迪特于 1990 年开始逃往闷热的平原。拉胡尔、多拉和他们的小儿子发现德里粗鲁和陌生,地主称他们为穆斯林婆罗门,他们的潘迪特亲戚希望他们加入印度教极端组织。很快,拉胡尔再次逃离,这次是去英国。几十年后,当他访问山谷时,过去与现在相遇。
在克什米尔出生和长大,Raina 在那里以工程师身份毕业,他一生的大部分时间都在德里、伊斯坦布尔和伦敦度过。雷纳居住在萨里,在为新闻出版物写过几篇短篇小说后,他写了他的第一部小说。采访摘录:
从考虑在土耳其写移民到搬到英国后写小说,是什么吸引了你写作?
在土耳其的岁月里,我目睹了一次非常特别的重逢。我们一家从伊斯坦布尔到雅典度假。马车上的所有其他家庭都来自土耳其中部的卡帕多西亚。我们在希腊科莫蒂尼的一家咖啡馆停了下来,一群非常年长的土耳其基督徒从我们的教练那里来见土耳其穆斯林家庭。 75 年前,这些基督徒从卡帕多西亚逃到科莫蒂尼。喝着咖啡和果仁蜜饼,他们都谈到了卡帕多西亚的家人和邻居,交换了礼物,唱了土耳其民歌,然后哭了。七个十年后,两个社区的重逢是一件令人心碎但令人振奋的事件,一直留在我的记忆中。当我们搬到英国时,我决定使用我关于克什米尔的作品并将它们扩展成一部小说。由于战争和冲突而分裂的土耳其穆斯林和基督教社区的重聚在我的克什米尔故事中发挥了重要作用。
那些最初的著作是关于什么的?
主要是关于住在克什米尔小镇的人们的关系。年轻人的愿望和抱负,爱情和婚礼。班迪特人、穆斯林、锡克教徒和基督徒如何共同生活,尽管存在差异,但他们的共同文化和与生俱来的人性。
一位英国教授想要解决 Varmull 塔什干街上所有青少年的生活,他离开了在德里的妻子和儿子,在英国过着孤独的生活。你想通过 Rahul Razdan 探索什么?
Rahul Razdan 想帮助他所在街道上的青少年。但和所有人类一样,他也受制于自己的局限性,尽管他的意图是最好的,但也只能做到这么多。这是克什米尔瓦尔穆尔生活正常的时候。在和平时期,我们很少意识到保持“原样”所需的东西很少。但是,当我们周围的事物在许多层面上崩溃时,就像拉胡尔所发生的那样,要站起来并将事物团结在一起就困难得多。那么,在如此困难的情况下,人们会选择逃避,而不是挺身而出承担责任吗?
在小说中,拉胡尔谈到难民写作是多么困难。你也有困难吗?
写快乐的回忆很容易。在纸上释放不愉快的回忆可以让你重温那些困难时期,释放愤怒和痛苦。对于一个难民来说,在不悲伤或愤怒的情况下写作可能是一项艰巨的任务。但我的经历不一样。写关于克什米尔的文章是非常宣泄的。多年来一直这样做并进行深刻反思,也许会带来治愈。回想克什米尔的生活,通过小说中的人物细节描写它,尤其是它的颜色、气味和味道,给了我巨大的幸福,就像回归一样。挑战是不知道我离开克什米尔后的情况,以及我没有住在那里的几十年里,那里的人民发生了什么。

拉胡尔有意识地将克什米尔及其记忆从脑海中推开。您与山谷中的生活记忆的关系如何?
在从克什米尔移民的早期,我确实屏蔽了回忆,包括美好的回忆。就好像我生命中的那一章已经永远关闭了。也许,换了个地方让你没有时间去想你的过去,活在当下很重要。离开克什米尔 10 年后,克什米尔的记忆才开始慢慢涌入,那时我感到更加安定,更加自在。我开始从那些回忆中获得很多快乐。现在,我对克什米尔充满爱意,回忆起我与家人、朋友和邻居一起度过的童年时光。
在小说中,您与 80 年代后期导致好战和外流兴起的政治事件的接触有限。这是为什么?
当您陷入迫在眉睫的政治动荡中时,您并不总是意识到正在发生的事情,或者它的结果可能是什么。这就像背景噪音。这就是书中所见。没有多少人,在我那个时代(或书中拉胡尔的时代)公然专注于政治事件或选举,这促成了克什米尔的激进主义和原教旨主义的兴起。此外,当时还没有私人电视、社交媒体或互联网。所以,在现实中,政治拙劣的影响对于普通人来说并不那么明显。
您简要强调了右翼组织如何使用和滥用克什米尔潘迪茨的外流,这助长了印度的印度教-穆斯林两极分化。他们对这个问题的理解是什么?
任何支持组织意识形态的社区的弱点都将被该组织利用。我在 80 年代后期在克什米尔看到了这种情况,现在在印度其他地方。这些组织不关心这些职位造成的分裂和复合现代社会的丧失。他们否认世界正变得越来越多样化,而不是单一的。掠夺难民的痛苦,抓挠他们的伤口,让他们流血,而不是痊愈。它还在更大的社区中产生连锁反应,在全国范围内发送恐惧、愤怒和不安全的信号,从而造成进一步的分歧。
你为什么要讲这个故事?
因为爱必须占上风,它让我们度过了最困难的时期,最糟糕的悲剧,并弥合了我们给自己带来的所有分歧。
和你的朋友分享: