你读过多少比哈尔邦的达利特作家?这就是为什么你还没有
比哈尔邦的达利特人拥有大量人口和政治动员。然而,他们的著作还没有达到“主流”的流行程度,其原因和后果都与种姓有关。

最近发生了两件事。德里大学 已从其英语教学大纲中删除 两位达利特作家,引发了广泛的讨论和强烈反对。和国家犯罪记录局 已经发布了2020年的数据 ,除其他外,列出针对印度在册种姓 (SC) 的罪行。
根据 2011 年人口普查,比哈尔邦是该国南卡罗来纳州人口第三多的州,在第二名中占有突出地位,而在第一名中的缺席则引人注目。在最新的 NCRB 数据中,该州针对在册种姓的犯罪数量在全国排名第二。 DU 事件引发了一场关于印度达利特写作的对话,但很少有来自比哈尔邦的作者被引用。
那么比哈尔邦的达利特文学发生了什么?在一个政治动员了低种姓的人口众多的国家,为什么底层文学还没有普及,这种有限的知名度会带来什么后果?
在 21 世纪,在这个全景式能见度的时代,比哈尔邦的大部分达利特人在黑暗中生活和死亡,29 岁的 Richa 说,她是菩提伽耶的马加德大学的印地语文学毕业生,她不想让自己完全了解名称。我的姓氏使我的种姓显而易见。但我只是作为一个在比哈尔邦生活和学习过的人说话,我可以告诉你这一点——萨瓦纳斯和一些占主导地位的 OBC 甚至不知道达利特人使用的很多词。她补充说,他们的语言、生活方式、民间故事、生活经历都没有记录,因此很方便地隐形。
这种文件的缺乏源于不同层次的排斥。根据 2011 年人口普查,比哈尔邦超过一半的 SC 人口不会读或写——SC 的总体识字率为 48.6%,识字率在该州各个预定种姓之间分布不均。那些设法完成大学水平教育的 SC 谈到了学术领域的偏见和沮丧。
在该州著名的达利特文学声音中,有 79 岁的布德·夏兰·汉斯 (Budh Sharan Hans),他从比哈尔邦政府的副收藏家退休,撰写了短篇小说和散文,并一直出版月刊《Ambedkar Mission》,为近三个十年了。
|Padma Shri Ramchandra Manjhi 和 Dulari Devi:两位艺术家的故事,以及比哈尔邦的艺术、种姓和勇气的故事Sharan 说,当他在大学时,对达利特写作的氛围是敌对的。 1942 年,我出生在瓦齐尔甘杰 (Wazirganj) 的蒂洛拉 (Tilora) 村的一个低种姓家庭。放学后,我会花时间放牛;那也是,不是我自己的牛。当时我是少数达利特人之一,可以进入硕士课程。对于马加德大学的印地语文学硕士学位,我应该提交论文。大多数学生选择了与神话、“苏米特拉南丹·潘特诗歌中对自然的描绘”等相关的主题。这些主题对我来说毫无意义。
我决定写下低种姓使用的词汇——鞋匠的各种工具叫什么,理发师叫他随身携带的工具包。我的教授,一位婆罗门,脸色铁青。我记得,他问我,‘你希望我和低种姓交谈来验证你写的东西!!’。这些人控制了出版和写作的世界,并且在很大程度上仍然控制着。你可以想象他们会在多大程度上鼓励达利特文学,Sharan 说。
多年来,获得权力的低种姓努力使社区内的阅读变得容易。 Sharan 发起了一项名为“jhola pustakalaya”(袋装图书馆)的倡议。我们把 20 本书,小说、哲学、Amedkarite 著作,放在一个袋子里,然后把袋子留在一些 SC 定居点。在那个街区读完它的填充物后,他们返回“jhola”,我们将它传递到其他区域。文学空间试图将我们拒之门外。因此,我们正在将文学带到我们的空间,他说。
其他作者表示,过去 10 到 20 年情况有所改善,但还有很多工作要做。

Karmanand Arya 是加雅南比哈尔邦中央大学印地语系的作者和助理教授,他说,虽然达利特语作者现在发现出版更容易,但认可和代表相距甚远。像 Sahitya Akademi 这样的机构对我们来说仍然遥不可及。他们宣传的达利特作家大多在新德里附近或在那里有联系。过去几年在比哈尔邦有大量达利特文的输出,但你在网上几乎找不到任何东西,从而限制了可访问性。很少有比哈尔邦出生的达利特作家在该州的大学中任教。很多达利特人的作品都是关于他们自己的经历,并没有很好地展示上层种姓。 Arya 说,这被认为是“自传”,因此不是“伟大的”文学。
Arya 编辑了达利特作家 Vipin Bihari 的一卷短篇小说,并正在努力出版合集的其他底层著作。
关于在州立大学教学大纲中的代表性,Khagaul 女子学院的 Uday Raj Uday 教授表示,选拔过程需要改进。目前,比哈尔邦没有标准教学大纲;大学自己制定。因此,确实发生了那些决定课程提纲的人的个人偏好。然而,现在有人谈论政府在某种程度上标准化了课程提纲,这可能证明更具包容性,他说。
|博杰普里电影中种姓的奇怪案例
还有人说,作为一个整体,而不仅仅是达利特文学,比哈尔邦的文学表现不佳。 Muzaffarpur 的 Ram Dayalu Singh 学院教授 Ramesh Ritambhar 说: 比哈尔邦的阅读文化本身还有很多不足之处。除了 Chetan Bhagat 和 Amish Tripathi 等一些受欢迎的英国作家之外,人们并没有完全排队购买任何小说书。我们确实在大学教授达利特文学;有一个完整的部分叫做 Dalit Chetnakhand。但如果你问为什么比哈尔邦很少出现知名的达利特作家,你需要明白写作作为一种职业并不能支付生活工资。越来越多的达利特人接受了教育,但他们进入了工程、政府服务和可以提高生活水平的职业。
Musafir Baitha 是另一位达利特作家,1999 年获得比哈尔邦 Navodit Sahityakar Puraskar(新兴作家奖),他说这是最需要政府和机构支持的地方。

比哈尔邦政府每年向印地语和乌尔都语的新作者提供高达 30 万卢比的出版补助金,它还为印地语的杰出作品颁发了奖项,全国各地的作者都有资格获得这些奖项。但更有针对性的计划可以帮助达利特写作。此外,出版商接近作者并向他们支付版税的概念几乎不存在。接触出版商的是作者,而出版商的作用只是印刷书籍。没有宣传参观和会谈的问题。此外,在课堂上教授达利特文学仍然在很大程度上是敷衍了事。不是来自这些种姓的教师不了解我们生活的现实,也没有太多的学习意愿。
Baitha 的博士是印地语达利特人的自传。他和 Karmanand Arya 还策划了比哈尔邦和贾坎德邦的达利特诗集。
|“比哈尔邦的低种姓拥有政治权力,而不是经济进步”夏兰说,达利特文学远离大型出版社也不错。如果主流出版商出售我的书,他的定价会让人望而却步;他说,该州一半的达利特人将买不起这本书。
但为什么达利特社区尽管在政治上拥有强大的话语权,却仍未形成重要的主流市场?对此,巴伊萨表示,投票银行政治与改革并不相称。为了灌输强大的阅读文化,社区需要进行社会变革。他们需要被告知“这也适合你”。但比哈尔邦的达利特政治仍然仅限于身份主张。
Uday Raj 指出比哈尔邦的达利特人不是巨石。社区被分割成几十个亚种姓。他补充说,政府已经提出了针对特定子种姓的计划,以选举收益为指导原则。
还有一些人说出版和对已出版作者的认可只是成功的一半。达利特故事的一大宝库都在表演艺术中,那就是演说。这根本没有记录。越来越多的剧院艺术家要求我将他们的视频放到网上。他们明白这是他们唯一的记录途径,在查普拉经营 Bhikhari Thakur 剧目培训与研究中心的电影制片人 Jainendra Dost 说。
像 Reshma 和 Chuharmal(一个上层种姓女人和达利特男人的爱情故事)、Raja Salhesh(达利特民间英雄)的传说等故事仍然在村庄里上演,赢得了热烈的掌声。但上层种姓将他们交给民间艺术的盒子,这不是伟大的文学。此外,达利特方言与萨瓦纳人的方言不同。但这些方言不值得被称为文学。 Dost 说,基本上,任何与 savarnas 不同的东西都是低劣的。
这种排斥确保的是,当某个部分的声音被忽视时,另一部分的压迫行为则不受审查。
文学应该是生活的镜子。嗯,在比哈尔邦,这面镜子雾蒙蒙的,吝啬。艾莉亚说,某些部分的生活、经历和整个存在尚未清楚地反映在其中。
和你的朋友分享: